로그인

검색

Kendrick Lamar - untitled 08 | 09.06.2014

title: [회원구입불가]KanchO2016.03.06 23:17추천수 2댓글 4

Kendrick Lamar - untitled 08 | 09.06.2014


* 번역 : SongK


[Hook]

Why so sad?

왜 그렇게 슬퍼?


Walking around with them blue faces

파란 얼굴들을 갖고 돌아다니면서


*남아프리카의 R100 note은(5 달러 상당) 파란색에 넬슨 만델라의 얼굴이 


프린트 되어 있습니다. 캔드릭은 단어 blue에 슬픔과 돈의 의미를 담았습니다. 


Blue hundreds는 new money를 의미하는 코드이기도 합니다.


She said I’m down on my luck

그녀는 내가 돈이 없대


And it’s something I gotta have

그리고 그건 내가 가져야 하는 거지


Blue faces

파란 얼굴 말이야 


I hit the bank today and told them color me bad

오늘은 은행에 가서 가서 그들에게 날 나쁜 색으로 칠해달라고 했어


Blue faces

파란 얼굴로


Get that new money, and it’s breaking me down honey

새로운 돈을 가졌고 그건 날 정말 슬프게 해 자기야



[Verse 1]

Two tears in the bucket I cry with you

무슨 일이 있어도 내가 너와 함께 울어줄 거지만


But I could never lie with you

하지만 난 네게 절대 거짓말하지 못 하지


I could never afford not to afford

난 절대 사지 못할 것은 사지 못 할거야


I could never put my plans to the side with you

난 절대 내 계획을 너와 함께 옆에 두지 못 할거고


I could never see a red light

난 절대 빨간 빛을 볼 수 없어


Like a deer with a headlight

헤드라이트에 비친 사슴처럼


I freeze up when I re-up

난 다시 취할때면 얼어버려


See I barely have patience

봐 난 겨우 참을성이 있으니까


And you're relating

그리고 넌 공감하지


Only the moment to complete us

우리와 경쟁하는 순간에만 말이야


Why you hate to work for it?

넌 왜 그것을 위해 일하길 싫어해?


The reason I never went to work for it

내가 그것을 위해 일하러 가지 않았던 이유는


See a nine to five was so jive turkey

봐, 5시부터 9시까지 일하는 건 *믿음직하지 못 해

*jive turkey는 믿음직하지 못함을 뜻하고 turkey로 밑에 추수감사절과 관련 지은 구절입니다.


But when Thanksgiving came that check didn’t hurt me

하지만 추수감사절이 오고 그 수표는 날 해치지 않으니까


You plead the fifth

넌 헌법 수정 *5조를 주장하고

*묵비권


I read the Fifth Amendment

난 헌법 수정 5조를 읽어


We both criminals with bad intentions

우린 다 의도가 나빴던 범죄자고


They say time heals all

그들은 시간이 모든 걸 낫게 한다고 해


But if I can shortcut

하지만 내가 지름길로 갈 수 있다면


My success, Corvettes by tomorrow

내 성공은 내일까진 *코베트함이겠지

*소형 호위함



[Hook]


Why so sad?

왜 그렇게 슬퍼?


Walking around with them blue faces

파란 얼굴들을 갖고 돌아다니면서


She said I’m down on my luck

그녀는 내가 돈이 없대


And it’s something I gotta have

그리고 그건 내가 가져야 하는 거지


Blue faces

파란 얼굴 말이야 


I hit the bank today and told them color me bad

오늘은 은행에 가서 그들에게 날 나쁜 색으로 칠해달라고 했어


Blue faces

파란 얼굴로


Get that new money, and it’s breaking me down honey

새로운 돈을 가졌고 그건 날 정말 슬프게 해 자기야



[Verse 2]

My home girl got a credit card scam

내 고향 여자 친구는 (남자의) 신용카드에 놀아나


She got a scholarship to college but she don’t give a damn

그녀는 대학 장학금을 받지만 x도 신경 안 써


Intuition she got a broke bitch wishin'

*직감하기론 그녀는 가난한 년들이 바랄만한 걸 바라

*직감(intuition)은 위의 라인과 이어지는 대학을 다니는(in tuition) 과 이어집니다.


She tell me this on the phone with the noodles in the pan

그녀는 전화로 이걸 말해줬어 냄비에 라면을 끓이면서


I know you, woman, I console you, woman

나도 알아, 자기야, 내가 위로해줄게, 자기야


You feel like the universe owes you, woman

넌 우주가 네게 빚졌다고 느끼니까, 자기야


Oh the anticipation, of hoping you could make it

오 그 네가 해낼 수 있다는 희망의 예감 말이야


Bitches don't prosper chasing education

이 년들은 교육을 좇으면서 성공하지 않으니까


But you're talented, and can't handle it

그렇지만 넌 재능이 있고 그걸 다룰 수 없는 거야


And your homegirls can't be your manager

그리고 네 친구들은 네 매니저가 될 수 없고


365 times four, plus more

365일에 4를 곱해서 몇을 더해도


If yan't get it right, tell me, do you got the stamina?

네가 제대로 받아들이지 않는다면, 내게 말해줘, 넌 정력이 있는 거야? 라고


But shit, ain't no money like fast money

그렇지만 젠장, *빠른 돈만한 돈은 없잖아

*여기서 말하는 빠른 돈은 드럭딜링이나 몸 파는 일로 버는 돈을 말합니다.


Even today I'm considered a crash dummy

심지어 오늘에 난 실험용으로 쓰인다니깐


A rapper chasing stardom, how can I fast forward?

연예계를 좇는 랩퍼, 어떻게 내가 빠르게 나아가겠어?


My accolades better than all them

내가 받은 상들이 그것들보단 낫겠어


[Hook]


Why so sad?

왜 그렇게 슬퍼?


Walking around with them blue faces

파란 얼굴들을 갖고 돌아다니면서


She said I’m down on my luck

그녀는 내가 돈이 없대


And it’s something I gotta have

그리고 그건 내가 가져야 하는 거지


Blue faces

파란 얼굴 말이야 


I hit the bank today and told them color me bad

오늘은 은행에 가서 그들에게 날 나쁜 색으로 칠해달라고 했어


Blue faces

파란 얼굴로


Get that new money, and it’s breaking me down honey

새로운 돈을 가졌고 그건 날 정말 슬프게 해 자기야



[Verse 3]

I wrote this song looking at a broke home baby

난 이 곡을 가난한 집을 보며 썼어 자기야


You know the poverty stricken the little broke boy and babies

너도 빈곤함이 작고 가난한 아이와 아기를 시달리게 하는 걸 알잖아


Somebody yell "Kendrick American, they sho’ is crazy"

누군가는 “켄드릭, 미국인들은 확실히 미쳤어”라고 소리쳐


And I said “why?”

그리고 난 말해, “왜?”


Then he looked me in the eye, and said "nigga you fucked up"

그럼 그는 내 눈을 보고 “새끼야 넌 병신이 됐어.”


You’re banking on good luck, you wishing for miracles

네 통장은 운이 좋지만 기적을 바라


You never been through shit, you’re crying hysterical

넌 힘든 일을 겪은 적이 없지만 광적으로 울부짖어


You settle for everything, complain about everything

넌 모든 게 안정됐지만 모든 것에 대해 불평해


You say you sold crack, my world amphetamine

넌 네가 코카인을 팔았다고 하지만 내 세상은 암페타민인걸


Your projects ain’t shit, I live in a hut bitch

네 동네는 별거 아니야, 난 오두막에서 살았어 x년아


I'm living to keep warm, you living to pay rent

난 따뜻함을 유지하기 위해 살고 넌 집세를 내려고 살아


I paid my way through, praying to Allah

난 많은 걸 거쳐왔고, 알라에게 기도해


You played your way through, by living in sci-fi

넌 오는 내내 공상과학 소설에 사는 것 같이 놀았잖아


Bullshitting yourself, you talking to strangers

너 자신에게 지랄해, 넌 모르는 자에게 말하고 있어


Same thing goes for the ones you came with

네가 갖고 온 것에도 같이 적용되는 거지


When y'all came on the boat looking for hope

너희가 희망을 찾으려 보트를 타고 왔을때


And all you can say is that you’re looking for dope

그리고 네가 할 수 있는 말은 네가 마약을 찾고 있단 것 뿐


These days ain’t no compromise

요즘엔 타협 따윈 없고


And your pain ain’t mines half the time

네 고통은 내 것에 반쯤 될걸


A brand new excuse ain’t shit to me

새로운 변명 따위 내겐 x도 아냐


Bitch I made my moves, with shackled feet

개년아 난 쇠고랑 찬 발로 새로운 움직임을 만들어


Cape Town

케이프타운



[Interlude]



In today's day and age we practice the self pity of taking the easy way out

오늘날의 시대엔 우린 자신을 가여이 여기면서 쉽게 빠져나가는 방법만 쓰려 해


You wait on them, him and her

넌 그들을 기다리지, 그와 그녀를 말이야


But when a blessing takes long, that's when you go wrong

그렇지만 축복이 오는 데에 오래 걸리면, 네가 잘못된 거지


You selfish motherfucker

이기적인 새끼야



[Hook]

Why so sad?

왜 그렇게 슬퍼?


Walking around with them blue faces

파란 얼굴들을 갖고 돌아다니면서


She said I’m down on my luck

그녀는 내가 돈이 없대


And it’s something I gotta have

그리고 그건 내가 가져야 하는 거지


Blue faces

파란 얼굴 말이야 


I hit the bank today and told them color me bad

오늘은 은행에 가서 그들에게 날 나쁜 색으로 칠해달라고 했어


Blue faces

파란 얼굴로


Get that new money, and it’s breaking me down honey

새로운 돈을 가졌고 그건 날 정말 슬프게 해 자기야



[Outro]

*Pimp pimp hooray

*캔드릭의 앨범 To Pimp A Butterfly를 축하하는 환호성

신고
댓글 4

댓글 달기